Die christliche Lehre von der Dreieinigkeit ist keine Erfindung der Christen im vierten Jahrhundert. Sowohl im Neuen Testament als auch im Alten Testament finden wir alle wichtigen Grundlagen dieser Lehre. Es gibt nur einen Gott, drei Personen sind dieser eine Gott und sie sind voneinander zu unterscheiden.1
Im Propheten Sacharja finden wir schon klare Hinweise, dass es mehr als eine göttliche Person gibt, einen Gesandten in menschlicher Form und einen im Himmel. Das Neue Testament identifiziert den Gesandten mit Jesus.
Jahwe wird von Jahwe gesandt:
„12 Denn so spricht der HERR der Heerscharen, nachdem die Herrlichkeit mich ausgesandt hat, über die Nationen, die euch geplündert haben – denn wer euch antastet, tastet seinen Augapfel an –: 13 Ja, siehe, ich werde meine Hand über sie schwingen, und sie sollen ihren Knechten zur Beute werden. Und ihr werdet erkennen, dass der HERR der Heerscharen mich gesandt hat. 14 Juble und freue dich, Tochter Zion! Denn siehe, ich komme und werde in deiner Mitte wohnen, spricht der HERR. 15 Und an jenem Tag werden viele Nationen sich dem HERRN anschließen. So werden sie mein Volk sein. Und ich werde in deiner Mitte wohnen, und du wirst erkennen, dass der HERR der Heerscharen mich zu dir gesandt hat“ (Sacharja 2:12-15).
Wer diese Stelle genau liest, wird feststellen, dass hier zwei göttliche Personen erwähnt werden, die Jahwe sind. Einer, der gesandt ist und einer, der sendet. In Vers 12 und 13 sagt Jahwe, dass er gesandt wurde und seine Hand über die Nationen schwingen wird. Da es im AT immer Gott ist, der Gericht hält (Jesaja 11:15; Hesekiel 6:14) und kein Prophet, wird deutlich, dass hier Jahwe redet.2 Zum Schluss von Vers 13 sagt er (Jahwe), dass Jahwe ihn gesandt hat. Man kann sich fragen, wie es sein kann, dass Jahwe von Jahwe gesandt wird. Vielleicht drückt sich der Text einfach etwas kompliziert aus. Aber die Verse 14 und 15 bestätigen genau dieses Verständnis. In Vers 14 spricht Jahwe, dass er selbst kommt und in der Mitte seines Volkes wohnen wird. Einen Vers später redet immer noch Jahwe, denn er wiederholt das, was er zuvor gesagt hat („ich werde in deiner Mitte wohnen“) und sagt erneut, dass Jahwe ihn gesandt hat. Es gibt also einen gesandten und einen sendenden Jahwe. Das NT verwendet nicht mehr den Gottesnamen Jahwe. Stattdessen redet es davon, dass der Vater seinen Sohn Jesus Christus sendet (Johannes 3:16) und definiert genauer, wer die zwei Jahwe-Figuren sind.
Jahwe wird gesehen und durchbohrt:
In Sacharja 12:10 wird das Verständnis von Kapitel 2:12-15 bestätigt.3 Dort heißt es:
„9 Und es wird geschehen an jenem Tag, da trachte ich danach, alle Nationen zu vernichten, die gegen Jerusalem herankommen. 10 Aber über das Haus David und über die Bewohnerschaft von Jerusalem gieße ich den Geist der Gnade und des Flehens aus, und sie werden auf mich blicken, den sie durchbohrt haben, und werden über ihn wehklagen, wie man über den einzigen Sohn wehklagt, und werden bitter über ihn weinen, wie man bitter über den Erstgeborenen weint.“
Das ganze Kapitel 12 von Sacharja ist ein Ausspruch Jahwes (Vers 1). Er redet immer wieder in der 1.Person Singular („Ich…“).4 In Vers 9 sagt er, dass er Gericht halten wird über die Völker und zu Beginn von Vers 10, dass er über das Haus David und die Bewohner Jerusalems seinen Geist ausgießen wird. Es ist klar: Hier redet Jahwe. Und er sagt: „und sie werden auf mich blicken, den sie durchbohrt haben.“
Zwei Dinge passieren: 1. Jahwe wird gesehen, 2. Jahwe wird physisch durchbohrt werden.5 Damit sich diese Aussage wirklich erfüllen kann, muss Jahwe auf diese Welt kommen und einen physischen Leib annehmen. Hier redet offensichtlich der gesandte Jahwe. In Johannes 19:37 und Offenbarung 1:7 wird diese Stelle auf Jesus bezogen. Somit nennt das NT direkt, wer der Jahwe ist, der sichtbar erschienen ist und durchbohrt wurde. Es ist Jesus. Er ist Gott in menschlicher Gestalt.
Jahwe wird auf dem Ölberg stehen:
Dass der gesandte Jahwe Jesus ist, erkennt man auch sehr gut zwei Kapitel später. Dort heißt es:
„3 Dann wird der HERR ausziehen und gegen jene Nationen kämpfen, wie er schon immer gekämpft hat am Tag der Schlacht. 4 Und seine Füße werden an jenem Tag auf dem Ölberg stehen, der vor Jerusalem im Osten ⟨liegt⟩; und der Ölberg wird sich von seiner Mitte aus nach Osten und nach Westen spalten ⟨und⟩ ein sehr großes Tal ⟨schaffen⟩, und die ⟨eine⟩ Hälfte des Berges wird nach Norden und seine ⟨andere⟩ Hälfte nach Süden weichen. 5 Und ihr werdet in das Tal meiner Berge fliehen, denn das Tal der Berge wird bis Azal reichen. Und ihr werdet fliehen, wie ihr vor dem Erdbeben geflohen seid in den Tagen Usijas, des Königs von Juda. Dann wird der HERR, mein Gott, kommen ⟨und⟩ alle Heiligen mit ihm“ (Sacharja 14:3-5).
Wir lesen in Vers 3, dass es Jahwe ist, der ausziehen wird und die Feinde seines Volkes besiegen wird. In Vers 4 heißt es, dass Jahwes Füße selbst auf dem Ölberg stehen würden. Wir könnten uns fragen, ob das wörtlich oder methaphorisch gemeint ist. Hat Jahwe selbst einen Körper und Füße? Wenn wir den restlichen Kontext von Sacharja betrachten, also Kapitel 2 und 12, wo von einem gesandten Jahwe mit menschlicher Form die Rede ist, spricht nichts dagegen Sacharja 14 buchstäblich zu verstehen. Genauso macht es auch das NT. In Apostelgeschichte 1:10-12 lesen wir:
„10 Und als sie gespannt zum Himmel schauten, wie er auffuhr, siehe, da standen zwei Männer in weißen Kleidern bei ihnen, 11 die auch sprachen: Männer von Galiläa, was steht ihr und seht hinauf zum Himmel? Dieser Jesus, der von euch weg in den Himmel aufgenommen worden ist, wird so kommen, wie ihr ihn habt hingehen sehen in den Himmel. 12 Da kehrten sie nach Jerusalem zurück von dem Berg, welcher Ölberg heißt, der nahe bei Jerusalem ist, einen Sabbatweg entfernt.“
Dieser Text sagt uns, dass Jesus auf dem Ölberg in den Himmel aufgefahren ist (V.12). Zwei Engel (V.10) erklären, dass Jesus genauso wie er aufgefahren ist, auch wiederkommen wird (V.11). Dann wird Jesus wiederkommen und seine Füße werden auf dem Ölberg stehen.6 Dann wird sich Sacharja 14 buchstäblich erfüllen.
Auch Paulus versteht es so, denn er zitiert diese Stelle (V.5) und identifiziert den Jahwe, der kommt mit Jesus. Er schreibt nämlich über die Wiederkunft Christi, dass er kommt „mit allen seinen Heiligen“ (1.Thessalonicher 3:13).
„καὶ ἥξει Κύριος ὁ θεός μου, καὶ πάντες οἱ ἅγιοι μετʼ αὐτοῦ.“ (Sach 14,5, LXX)
„ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ μετὰ πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ“ (1.Thess 3,13)
„Und es wird kommen der Herr, mein Gott, und alle Heiligen mit ihm“ (Sach 14,5, LXX)
„bei der Wiederkunft unseres Herrn Jesus mit all seinen Heiligen“ (1.Thess 3,13)
Paulus lehnt sich offensichtlich an das AT an und ersetzt mein Gott, mit Jesus. Er erklärt konkret, wer der Jahwe ist, der da kommt. Es ist Jesus.
Das Buch Sacharja gibt starke Belege für die Gottheit Jesu und die christliche Lehre von der Dreieinigkeit. Auch wenn diese im NT konkret offenbart wird, finden wir bereits alle wichtigen Grundlagen im AT.
Fußnoten:
- Das AT redet von Jahwe im Himmel, einem gesandten Jahwe und dem Geist Jahwes, während das NT genau davon spricht um wen es sich bei diesen drei Personen handelt. ↩︎
- Die verschiedenen Bibelübersetzungen sind sich unsicher, wann genau die wörtliche Rede anfängt, weshalb sie den Doppelpunkt an verschiedenen Stellen setzen. Spätestens ab Vers 13 fängt Gott an Gericht anzukündigen. Da Jahwe aber auch in Vers 14 sagt, dass er kommt und in Vers 15, dass er gesandt wurde, kann es sehr gut sein, dass er auch schon in Vers 12 redet und ausgesandt wird. ↩︎
- An dieser Stelle will ich anmerken, dass es ein textliches Problem gibt, das aber niemanden weiter verunsichern muss. Die LXX weicht hier vom MT ab. Für einen Juden war die Vorstellung wohl sehr schwer, dass Jahwe selbst durchbohrt wird. Deswegen übersetzt die LXX anstatt „durchbohrt“ lieber „verspottet“ und statt „auf mich“ dann „auf ihn“. Der MT ist vorzuziehen und stellt wahrscheinlich den ursprünglichen Text dar, wie er in der deutschen Übersetzung wiedergegeben wird. Kein Jude hätte diese Stelle hinterher umgeändert von „auf ihn“ zu „auf mich“. Die Qumranrollen (4Q80), die unsere ältesten Zeugen sind (sie sind älter als unsere frühesten LXX-Handschriften) und aus einer Zeit vor Christus stammen, enthalten ebenfalls die Lesart „auf mich“, was sehr stark für den hebräischen Text spricht. ↩︎
- Vgl. Verse 2,3,4,6,9,10. In den Versen 7 und 8 ist plötzlich von Jahwe in der 3. Person die Rede. Es gibt drei Möglichkeiten, wie dies zu verstehen sein könnte. Entweder hier redet Gott über sich in der 3. Person oder der Prophet redet in diesen beiden Versen oder der gesandte Jahwe redet das ganze Kapitel und er redet über den sendenden Jahwe in diesen Versen. Die zweite Möglichkeit scheint mir am wenigsten plausibel, da es keinen Sprecherwechsel im Text gibt. ↩︎
- Das hebräische Wort „דָּקָ֑רוּ“ (daqaru), das hier verwendet wird, kommt noch 10 weitere Male in 9 verschiedenen Versen vor und es bezieht sich immer auf ein physisches Durchbohren; vgl. 4.Mose 25:8; Richter 9:54; 1.Samuel 31:4 (2-mal); Jesaja 13:15; Jeremia 37:10; 51:4; Sacharja 13:3; Klagelieder 4:9; 1.Chronik 10:4. ↩︎
- Auch wenn der Text mehr betont, wie Jesus wiederkommen wird (auf den Wolken des Himmels; vgl. Markus 14:62), liegt es nahe, dass es auf dem Ölberg stattfinden wird. ↩︎
















Schreibe einen Kommentar